bush al G8
e' evidente che i cronisti della repubblica (se cosi si possono chiamare) non hanno la piu pallida idea dell'inglese e dei modi di dire della lingua
in questo articolo cercano di farsi beffa di george w bush per qualcosa che ha detto a tony blair mentre pensava non ci fossero microfoni.
ha detto " The irony is what they need to do is get Syria to get Hezbollah to stop doing this shit and it's over''
la parola "shit", tradotto letteralmente cacca, detta anche merda, e' di uso comune nell'inglese colloquiale, come bene sa chi ha mai letto il libro Forrest Gump in inglese. dire shit in inglese equivale al 3% di dire cazzo in italiano.
ovviamente, la stampa occidentale di sinistra (cioe' la stampa occidentale) sfrutta ogni minimo appiglio per buttare fango.
TheMsmBasher
in questo articolo cercano di farsi beffa di george w bush per qualcosa che ha detto a tony blair mentre pensava non ci fossero microfoni.
ha detto " The irony is what they need to do is get Syria to get Hezbollah to stop doing this shit and it's over''
la parola "shit", tradotto letteralmente cacca, detta anche merda, e' di uso comune nell'inglese colloquiale, come bene sa chi ha mai letto il libro Forrest Gump in inglese. dire shit in inglese equivale al 3% di dire cazzo in italiano.
ovviamente, la stampa occidentale di sinistra (cioe' la stampa occidentale) sfrutta ogni minimo appiglio per buttare fango.
TheMsmBasher

0 Comments:
Post a Comment
<< Home